Séisme et tsunami au Japon du 11/03/2011
11/03/2011 - Un séisme de magnitude 8.8 (chiffre corrigé) a frappé le nord du Japon à 14h46 cet après midi, selon les données de l’agence japonaise de météorologie.
Plusieurs répliques ont également été et continuent d’être constatées. Ce séisme a été fortement ressenti à Tokyo où on estime son intensité à 5.
De forts tsunamis de 10 mètres ont été observés à Sendai et dans la région de Miyagi, dans le Nord du Japon (à 350 km de Tokyo environ), emportant véhicules et habitations. Des incendies ont également été signalés dans la région. Les préfectures de Miyagi et Fukushima concentrent l’essentiel des dégâts et incendies. Les pertes humaines y sont considérables (voir dernières mises à jour ci-dessus).
Avec 4 décès, la région de Tokyo est moins touchée mais n’a pas été épargnée. Plusieurs milliers de personnes étaient par ailleurs dans l’impossibilité de rentrer chez elles en raison de la paralysie des transports en commun. Des centres d’urgence les prenaient en charge dans l’attente d’une reprise du trafic. La situation était celle d’un retour progressif à la normale en fin de soirée.
Les transports en commun ont tous été arrêtés, les autoroutes fermées et les télécommunications très perturbées (Sendaï reste injoignable).
Une coupure d’électricité massive a touché la région du Nord-Est affectant 4.4 millions de ménages. L’aéroport de Tokyo-Narita ainsi que tous les ports japonais ont été fermés.
Le Premier ministre japonais a immédiatement convoqué une cellule de crise.
L’armée et la police sont mobilisées. Des navires des forces navales d’auto-défense ainsi que des avions sont notamment dépêchés vers la zone de Miyagi. 8000 hommes au total ont été dépêchés sur place
Le ministère japonais des Affaires étrangères a annoncé la création d’une task force à destination des étrangers.
L’Ambassade a immédiatement actionné sa cellule de crise afin de prendre contact avec nos ressortissants et de répondre à leurs appels pour vérifier que chacun est sain et sauf et de prendre connaissance d’éventuels dégâts. Aucune mauvaise nouvelle, autre que des dégâts matériels n’est pour l’instant à déplorer, mais les communications sont difficiles et il ne s’agit pour l’instant que d’une estimation partielle.
Nous sommes également en contact avec les autorités japonaises pour coordonner notre action vis à vis de la communauté française.
Nous appelons les ressortissants français à suivre les consignes des autorités japonaises, c’est à dire à s’éloigner des côtes et à se réfugier dans des bâtiments récents conformes aux dernières normes sismiques.
Le centre de crise du ministère français des Affaires étrangères est à la disposition des familles qui, en France, s’inquiètent pour leurs proches. Il répond au 01-43-17-56-46. Pour les ressortissants français au Japon, la cellule de crise de l’Ambassade de France ((03)-5798-6000) est à leur disposition. En raison des problèmes affectant les télécommunications, ils peuvent communiquer par mail avec son personnel à l’adresse suivante : urgence.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr
Service de Communication et d’Information de l'Ambassade de France au Japon
Information urgente (le 12 mars, à 21h00)
Des explosions ont été constatées à la centrale nucléaire Fukushima I (dai-ichi). Leur origine n’est pas déterminée avec précision pour l’instant.
Selon les déclarations officielles du secrétaire général du gouvernement, qui se base sur les expertises de la compagnie d’électricité japonaise TEPCO, le cœur du réacteur serait intact et l’explosion serait due à une fuite d’hydrogène.
L’Ambassade continue de suivre de très près l’évolution de la situation comme elle le fait depuis le début de l’après-midi, en contact à la fois avec Paris et avec les autorités japonaises. Le vent, qui déterminera la direction suivie par un éventuel nuage - dont l’existence n’est pas avérée à 19h55 - est orienté est - c’est à dire vers le Pacifique - jusqu’au 15 mars à 24 heures. C’est un élément plutôt favorable.
Nous recommandons à nos ressortissants de suivre en toutes circonstances les consignes des autorités japonaises. Il est notamment conseillé de se calfeutrer dans leur domicile (il faut couper les systèmes d’aération), de faire des provisions de bouteilles d’eau potable.
Information sur le vent - Site de l’Agence météorologique du Japon
Situation des ressortissants français à Sendai :
La situation est stable à Sendai et le moral des Français reste bon. Le directeur de l’Alliance française à Sendai, M. Roger-Coquard avec qui nous sommes en contact étroit, fait état d’un centre-ville peu touché par les destructions. C’est surtout la périphérie qui concentre l’essentiel des dégâts.
Il n’y a toutefois pas d’eau potable, ni d’électricité et il est devenu impossible de trouver des bouteilles d’eau en ville.
L’approvisionnement en eau va donc commencer à être problématique.
Les moyens de télécommunications (téléphones, ordinateurs) seront bientôt hors d’usage, leur batterie arrivant à épuisement.
Dans ce contexte, M. Roger-Coquard a pu donner des nouvelles rassurantes pour une vingtaine de ressortissants français présents dans cette ville et sa région. Il redouble d’efforts pour tenter d’entrer en contact avec les Français dont on est toujours sans nouvelle.
D’après les autorités locales (police, pompiers), aucune victime étrangère n’a été recensée pour le moment.
Contacts :
Ministère des Affaires étrangères, centre de crise : 01-43-17-56-46
Ambassade de France, cellule de crise : 0081-3-5798-6000 (depuis la France)
(03)-5798-6000 (depuis le Japon)
Courriel : urgence.tokyo-amba@diplomatie.gouv.fr
Etat du trafic :
Métro : Reprise du trafic à partir de 7h. Trafic assuré à 30-50% à Tokyo sur les lignes de métro.
Reprise du trafic sur la Yamanote Line (12h30)
La Keisei Dentetsu annonce l’annulation de toutes ses "Skyliner" pour aujourd’hui. Pas de reprise en vue pour la Narita Express. Pas de bus-limousine (Keisei).
Pour se rendre à l’aéroport de Narita :
Le trafic est assuré à 30% sur la Sobu Yokosuka Line (Kaisoku Airport Narita) au départ de Tokyo ou Kinshicho.
Reprise des trains omnibus de la Keisei Honsen (stations desservies : Ueno, Nippori…etc.)
Reprise des trains omnibus de la Narita Sky Access Line au départ de Ueno ou Nippori avec changement à Takasago.
*Veuillez noter que le trafic reste tout de même très perturbé.
Le trafic ferroviaire reprend en direction du sud, à raison de un train sur trois à un train sur deux. Aucun train vers le nord depuis Tokyo.
Pour les informations sur le métro ou le trafic ferroviaire, cliquez ici ou ici (sites en japonais)
Le trafic aérien revient progressivement à la normale. Décollage et atterrissage sont désormais autorisés à Narita.
Dernières informations :
Nouveau bilan provisoire : plus de 1600 morts et disparus.
La compagnie d’électricité japonaise Tokyo Electric Power (Tepco) a averti samedi d’un risque d’interruption de l’alimentation électrique dans la capitale et alentours, en raison des dommages causés par le séisme de vendredi dans les centrales qui alimentent la région. Tepco appelle les citoyens à réduire leur consommation de courant, estimant que la demande pourrait atteindre en fin d’après-midi une puissance excédant ses capacités.
Le premier ministre japonais a demandé aux habitants d’évacuer dans un rayon de 10km autour de la centrale #1 de Fukushima et dans un rayon de 3km autour de la centrale #2, selon la télévision publique NHK.
Une coupure d’électricité massive touche la région du Nord-Est affectant 4.4 millions de ménages.
La ville de Kesennuma, près de Sendai est en proie à d’importants incendies. Un tiers de sa superficie a été submergé par le tsunami.
Ce sont désormais 4 trains qui sont portés disparus à la suite du tsunami qui a frappé le Nord-Est du Japon.
Les préfectures de Nagano et Niigata ont également été à leur tour touchées par un séisme de magnitude 6.7, à 03h59 cette nuit.
Le Ministère de la Défense japonais envoie 300 avions et 40 navires.
1 100 personnes sont bloquées à l’aéroport de Sendaï.
De 200 à 300 corps ont été découverts sur la plage de Sendai selon l’agence Jiji.
Solidarité avec le Japon
Très belle photo (http://www.parismatch.com/Actu-Match/Monde/Photos/En-images.-Le-courage-du-peuple-japonais/Solidarite-internationale-260261/
Amis et famille du Japon, nous sommes avec vous, COURAGE!
Croix rouge japonaise pour l'aide aux sinistrés du Tsunami et tremblement de Terre au Japon: http://www.jrc.or.jp/english/index.html
Informations Tsunami-13/03/2011
13/03/2011 Deux Jours après le tremblement de Terre au Japon et le terrible Tsunami ,nous avons pu rétablir le contact avec la région de Tokyo et de la province de Nagano. Il est toujours impossible d'avoir des nouvelles de nos amis qui habitent dans le Nord du Japon.
Les images de NHK nous montrent un spectacle terrible.Le nord du Japon est totalement dévasté, dans certaine villes, seul un tiers de la population a survécu.
On sait maintenant que la magnitude du tremblement de Terre était de 9 et non de 8,9 comme il avait été dit les jours précédents.
Actuellement on évalue le nombre de victimes à 1700 personnes. Ceci est évalué sur place par rapport au nombre de corps qu'ils ont retrouvés, mais le nombre de disparus est évalué actuellement à 10.000 personnes. Mais le nombre est certainement beaucoup plus important, vu que les habitants de plusieurs villes sont pour l'instant introuvables.
Ce séisme aurait déplacé l’axe de rotation de la Terre de près de 10 cm, selon l’Institut national de géophysique et de vulcanologie d'Italie. Mais leur estimation se base sur le chiffre de magnitude de 8,9, et les specialistes japonais ont maintenant trouvé que le chiffre de la magnitude était plus fort.
Environ 215000 personnes sont réfugiées dans des abris, dans le nord du Japon.
En ce qui concerne les risques nucléaires, et les débats immédiats qu'on peut déjà voir dans les médias francais, il faut savoir que les risques du nucléaire en France en cas de seisme important est beaucoup plus grand, car les japonais sont beaucoup plus avancés en matière de prévention, de discipline, et de technologie que la France. Le Tsunami est arrivé environ 10 minutes après le tremblement de Terre, il était donc quasiment imparable , même avec le sérieux des normes de sécurité japonaises.
Le risque nucléaire dans la centrale de Fukushima est le résultat d'une catastrophe naturelle, et non d'une erreur humaine ou d'une négligence dans les normes de sécurité. Les japonais réagissent très rapidement pour corriger les erreurs à chaque fois qu'il y a un accident ou un risque, contrairement à ce qui se passe en France.Le renoncement au nucléaire serait plus facile à mettre en place en Europe car le Japon lui même n'a aucune ressource naturelle et pour garder une autonomie, il a moins de choix que les pays continentaux qui bénéficient de plus de ressources internes.Le nucléaire est cependant totalement incompatible avec un mode de pensée qui respecte la nature.
Alors que le Japon est dévasté par une terrible catastrophe naturelle, et que l'heure est à se soucier des milliers de victimes à secourir, les opportunistes idéologiques se ruent sur l'occasion pour se faire de la publicité, sans se soucier de l'énorme souffrance du peuple japonais.La moindre des pudeurs serait de remettre à plus tard les débats idéologiques , et de se concentrer sur le sauvetage de la population et l'aide que l'on pourrait apporter aux victimes.
Les villes de Minamisanriku et de Kesennuma ont été semble t'il totalement détruites.
Si vous avez la Freebox, vous pouvez aussi voir NHK World en anglais sur votre téléviseur. Habituellement de tres bonnes émissions culturelles, et voir le Japon et sa nature
Message de l'Empereur Akihito
Japon: l'empereur livre un message d'espoir lors d'une rare apparition télévisée:
Nous précisons que le Japon est une démocratie, les empereurs ayant rarement gouverné durant toute l'histoire du Japon. L'intervention de l'Empereur est rare, et constitue un encouragement pour le peuple japonais confronté à des épreuves terribles.
L'empereur du Japon a effectué mercredi une très rare apparition télévisée.
L'empereur Akihito, âgé de 77 ans, a en effet livré en journée un discours en direct sur les chaînes de télévision et a appelé la population à garder espoir, même s'il a reconnu être profondément préoccupé par la crise nucléaire que traverse le pays suite au séisme de vendredi dernier et le tsunami qui a suivi. Il a dit prier pour son peuple et a rendu hommage aux victimes du séisme et du tsunami, tout en ajoutant qu'il espère que les gens traiteront leurs semblables avec compassion et passeront au travers de ces temps difficiles.
S'avouant «très préoccupé par la situation critique à la centrale nucléaire», il a reconnu que «le nombre de personnes tuées augmente de jour en jour et nous ne savons pas combien ont trouvé la mort ».
«Je ne peux m'empêcher de prier pour que le travail des sauveteurs progresse rapidement et que la vie des gens s'améliore, ne serait-ce qu'un peu», a-t-il conclu, espérant «que nous pourrons empêcher la situation d'empirer grâce aux efforts (de tous ceux qui participent aux secours)».
L'empereur Akihito fait très rarement des apparitions télévisées et il s'agissait de ses premiers commentaires publics sur le désastre actuel.
Croix rouge japonaise pour l'aide aux sinistrés du Tsunami et tremblement de Terre au Japon:
site de la croix rouge japonaise (on peut faire des dons par paypal)
http://www.jrc.or.jp/english/relief/l4/Vcms4_00002070.html
La croix rouge japonaise est patronnée par l'Impératrice Michiko
La solitude du Japon face à l'adversité
Une des choses qui est choquante, est que malgré l'incroyable battage international de tous les médias occidentaux, c'est la solitude du Japon face aux cataclysmes auquel il se trouve confronté.
On peut observer les déclarations soi disant solidaires des dirigeants politiques des différents pays, et l'absence d'aide réelle au Japon.
En particulier, bien que l'armée américaine soit présente sur le territoire japonais depuis la deuxième guerre mondiale, on ne voit aucune aide de l'armée américaine dans le nord du Japon.
Alors que tout manque aux survivants du Tsunami, on a pu apercevoir quelques équipes de sauveteurs étrangers et quelques chiens participer aux recherches avec les troupes d'auto defense et sauveteurs japonais.
L'Indonésie vient de déclarer , que lors du désastre qui était arrivé en Indonésie, le Japon les avait beaucoup aidé, et qu'ils ont décidé de faire un don et d'envoyer une équipe de 15 personnes!
Alors qu'on est en présence de milliers de victimes, dépourvues de vivres et à présent soumises aux intempéries, au froid et à la neige.
Le Japon avais l'habitude de financer l'aide à de nombreux pays dans le monde , mais avec la discrétion qui caractérise sa culture...
Croix rouge japonaise pour l'aide aux sinistrés du Tsunami et tremblement de Terre au Japon: http://www.jrc.or.jp/english/index.html
Dons pour l'aide aux victimes du Tsunami et sinistrés au Japon
Comme nous l'avons signalé dans un article précédent, ATTENTION AUX ARNAQUES si vous voulez faire des dons pour aider les victimes du Tsunami au Japon.
Nous avons fait des recherches, et nous avons trouvé que le plus sur est d'envoyer les dons directement sur le compte que l'Ambassade du Japon a ouvert dans ce but . Voici les références du compte:
Nom du bénéficiaire: Ambassade du Japon
IBAN: FR76 4124 9000 0100 0007 9624 179
Bic code ou Swift code: BOTKFRPX
Code banque: 41249
Code guichet: 00001
Numéro de compte: 00000796241
Clé Rib: 79
Nom de la banque: The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd.
Nom du guichet: Paris Branch
Nous avons décidé d'aider l'Ambassade du Japon pour la récolte des fonds, et pour aider le public a ne pas se faire escroquer, ainsi que pour veiller à ce que l'argent profite réellement aux victimes, et ne soit pas détourné par quelques pseudos-organisations humanitaires corrompues.
Vous pouvez à présent envoyer des chèques directement à l'Ambassade du Japon:
II) Dons en chèques et en espèces
L'Ambassade du Japon en France accepte également les dons en chèques et en espèces. Pour des raisons pratiques, nous demandons cependant de privilégier l'envoi de chèques (en Euros). Ceux-ci doivent être libellés au nom « Ambassade du Japon », et peuvent être envoyés par courrier, à l'adresse « Service Comptabilité, Ambassade du Japon en France 7 Avenue Hoche 75008 Paris », ou déposés directement auprès de l'Ambassade du Japon (jusqu'au 23 mars: accueil cahier de condoléances. à partir du 24 mars: guichet service consulaire). Les dons recueillis seront versés sur le compte bancaire mis en place à cet usage par l'Ambassade du Japon (coordonnées ci-dessus) puis transférés auprès de la Croix Rouge japonaise.
Pour les personnes le souhaitant, l'Ambassade du Japon peut émettre un accusé de réception sous forme de lettre. Le cas échéant, nous vous invitons à indiquer votre demande d'accusé dans une lettre jointe.
Vous pouvez virer directement vos dons sur le compte de la croix rouge JAPONAISE, ce qui est le plus direct pour l'aide aux victimes:
III) Envoi de dons directement à la Croix Rouge japonaise
Si vous désirez envoyer votre contribution financière directement au Japon, le Ministère des Affaires étrangères japonais vous conseille de verser celle-ci dans les comptes bancaires de la Croix Rouge du Japon, dont les coordonnées sont les suivantes :
1) Pour les particuliers et les entreprises
Dons à destination des victimes du séisme :
Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l'agence : Ginza
Numéro de compte : 8047670 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
Dons pour la mise en place d'opérations de secours :
Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l'agence : Ginza
Numéro de compte : 8047705 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
2 ) Les organisations gouvernementales sont invitées à envoyer leurs dons soit auprès de la Croix Rouge française, soit au compte bancaire suivant (recueil de dons pour la mise en place d'opérations de secours) :
Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l'agence : Ginza
Numéro de compte : 8047705 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
Nous invitons les personnes désirant recevoir un accusé de réception de le mentionner sur l'Ordre de transfert de fonds international dans la section « Message destiné au bénéficiaire ».
site de la croix rouge japonaise (on peut faire des dons par paypal)
http://www.jrc.or.jp/english/relief/l4/Vcms4_00002070.html
calligraphies japonaises pour financer l'aide aux victimes du Tsunami au Japon
Tomomi Yasue a décidé de proposer ses calligraphies à la vente pour financer l'aide aux victimes japonaises du Tsunami.
Voici son message:
Devant la nature, je suis totalement inutile.
Dans un premier temps, on ne peut faire que prier.
Mais là bas, ils manquent de tout au niveau matériel.
Je ne peux pas aider directement les victimes,
ni participer aux sauvetages.
J'ai décidé de faire ce que je peux faire, calligraphier.
Je propose mes calligraphies et peintures à la vente,
dont tout le bénéfice sera versé aux secours et l'aide aux victimes,
par l'intermédiaire de l'ambassade du Japon.
Le prix des calligraphies varie selon la taille entre 50 et 300 Euros
Il s'agit de calligraphies traditionnelles, Tomomi est Shihan diplomée de l'école traditionnelle japonaise de calligraphie :
Nihon Shuji Kyoiku Zaidan 日本習字教育財団.
pour la contacter : http://reiki.fdgr.org/calligraphie.html
Croix rouge japonaise pour l'aide aux sinistrés du Tsunami et tremblement de Terre au Japon: http://www.jrc.or.jp/english/relief/l4/Vcms4_00002070.html
Communiqué de l'Ambassade du Japon concernant les dons
Communiqué de l'Ambassade du Japon en France concernant l'envoi de dons suite au séisme de la côte Pacifique du Tohoku (dernière mise à jour : 18/03/2011 à 11h40)
L'Ambassade du Japon en France vous remercie de vos nombreux messages de soutien et offres de dons suite au séisme survenu au Japon le 11 mars 2011 sur la côte Pacifique du Tohoku.
Afin de faciliter l'acheminement d'aide vers le Japon, l'Ambassade du Japon en France a mis en place un compte bancaire pour recueillir les différents dons financiers. L’ensemble des dons receuillis sera transféré auprès de la Croix Rouge du Japon.
Les coordonnées de ce compte bancaire sont les suivantes :
Nom du bénéficiaire : Ambassade du Japon
IBAN : FR76 4124 9000 0100 0007 9624 179
Bic code ou Swift code : BOTKFRPX
Code banque : 41249 Code guichet : 00001
Numéro de compte : 00000796241
Clé Rib : 79
Nom de la banque : The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd.
Nom du guichet : Paris Branch
Si vous désirez envoyer votre contribution financière directement au Japon, le Ministère des Affaires étrangères japonais vous conseille de verser celle-ci dans les comptes bancaires de la Croix Rouge du Japon, dont les coordonnées sont les suivantes :
1) Pour les particuliers et les entreprises
Dons à destination des victimes du séisme :
Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l'agence : Ginza
Numéro de compte : 8047670 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
Dons pour la mise en place d'opérations de secours :
Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l'agence : Ginza
Numéro de compte : 8047705 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
2 ) Les organisations gouvernementales sont invitées à envoyer leurs dons soit auprès de la Croix Rouge française, soit au compte bancaire suivant (recueil de dons pour la mise en place d'opérations de secours) :
Nom de la banque : Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Nom de l'agence : Ginza
Numéro de compte : 8047705 (Compte ordinaire)
Code SWIFT : SMBC JP JT
Nom du bénéficiaire : The Japanese Red Cross Society
Adresse du bénéficiaire : 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
Nous invitons les personnes désirant recevoir un accusé de réception de le mentionner sur l'Ordre de transfert de fonds international dans la section « Message destiné au bénéficiaire ».
- II) Dons en chèques et en espèces
L'Ambassade du Japon en France accepte également les dons en chèques et en espèces. Pour des raisons pratiques, nous demandons cependant de privilégier l'envoi de chèques (en Euros). Ceux-ci doivent être libellés au nom « Ambassade du Japon », et peuvent être envoyés par courrier, à l'adresse « Service Comptabilité, Ambassade du Japon en France 7 Avenue Hoche 75008 Paris », ou déposés directement auprès de l'Ambassade du Japon (jusqu'au 23 mars: accueil cahier de condoléances. à partir du 24 mars: guichet service consulaire). Les dons recueillis seront versés sur le compte bancaire mis en place à cet usage par l'Ambassade du Japon (coordonnées ci-dessus) puis transférés auprès de la Croix Rouge japonaise.
Pour les personnes le souhaitant, l'Ambassade du Japon peut émettre un accusé de réception sous forme de lettre. Le cas échéant, nous vous invitons à indiquer votre demande d'accusé dans une lettre jointe.
site de la croix rouge japonaise pour les dons pour aider les sinistrés du Japon Tsunami et tremblement de terre (on peut faire des dons par paypal)
-
La croix rouge japonaise est patronnée par l'Impératrice Michiko (présidente d'honneur)
Le point sur la situation de la centrale nucléaire de Fukushima
Actuellement, les responsables japonais ont réussi à stabiliser la situation de la centrale nucléaire de Fukushima , qui avait été gravement endommagée par le tremblement de Terre de magnitude 9 sur l'échelle de Richter.
La destruction du système de refroidissement provoquait une fuite d'éléments radioactifs, et menaçait d'amener à une explosion nucléaire.
A cause de l'intensité de la radioactivité, il n'y avait pas de possiblité de procéder à la réparation de la centrale. Les japonais ont donc commencé par arroser la centrale pour la refroidir, les hélicoptères étaient obligés de voler à haute altitude pour ne pas affecter la santé des intervenants.
Cette opération a réussi à faire baisser l'intensité radioactive suffisemment pour pouvoir approcher les camions de pompier, munis de lances de 22m, qui ont arrosé pendant 3 jours la centrale. Simultanement à la baisse de la radioactivité dans la centrale, des techniciens ont commencé à réparer le systeme électrique des réacteurs, afin de pouvoir refaire fonctionner le systeme régulier de refroidissement.
Actuellement, l'électricité à été rétablie sur les réacteurs n°5 et 6. Les équipes vont continuer pour rétablir l'électricité de tous les réacteurs.
Mr Yukio Edano, qui est le bras droit du 1er ministre , parle régulièrement depuis le début des évènements, sur la chaine NHK pour donner pas à pas les informations sur l'évolution de la situation, et les orientations prises par le gouvernement japonais.Il a signalé que l'activité de refroidissement se poursuivrait nuit et jour jusqu'a la réparation et la remise en état de la centrale.
Il a dit également qu'il ne cacherait aucune information et qu'il s'agissait d'une chose qu'il avait promis.
Grâce à Mr Edano, les japonais ont pu obtenir constamment des informations sur les évènements qui se déroulaient, et pu garder confiance dans le gouvernement japonais. Mr Edano n'a jamais dormi durant 4 x 24h, et il est devenu très populaire au Japon, grâce à son acharnement à faire face aux évènements et son endurance. Il avait accepté de répondre à toutes les questions des médias japonais de jour comme de nuit, pour aider la population.
Il est apparu à peu près toutes les heures depuis le tremblement de terre , en uniforme bleu, pour informer le public.
D'après l'agence internationale de sureté nucléaire,"la radioactivité relevée par les balises de mesure à Tokyo reste faible et ne nécessite pas d’action particulière de protection des populations".
Contrairement à la désinformation qui a été effectuée par les médias francais, le niveau de classement de l'accident nucléaire de la centrale de Fukushima était de niveau 4 , et les autorités japonaises l'on monté à présent à 5.
La responsabilité des médias francais est énorme dans les informations erronées qu'ils ont constamment disséminées, alors que le gouvernement japonais était totalement absorbé pour gérer la situation catastrophique auquel il était confronté, et qu'il a pourtant fait beaucoup d'efforts pour donner des informations.
Les fausses informations sont toutes venues des médias francais, qui se sont livrés a un infect battage médiatique, jouant sur la peur pour attirer l'attention du public et vendre leurs non-informations, puisque la totalité des images présentées au niveau mondial provenaient uniquement de NHK, la TV nationale japonaise.Seuls les scientifiques francais ont donné des réponses responsables au cours du peu de temps que l'on leur a consacré.
La plupart du temps , les médias francais ont posé des questions à des personnes qui ne connaissaient rien à qui se passait, comme un pseudo-expert de Greenpace, qui a dit que l'arrosage de la centrale ne servirait à rien. La plupart des médias ont présenté cette opération comme absurde et inutile, présentant les japonais comme des gens qui font n'importe quoi. En fait il est scandaleux de donner la parole a des organisations qui sont considérées comme des organisations terroristes au Japon,connues pour leur campagnes racistes anti-japonaises.
Ce sont en fait des organisations américaines et australiennes, qui dissimulent leur but marketing sous une façade écologiste, et qui donnent de fausses informations pour recueillir des dons, en jouant sur la fragilité émotionnelle d'un public naif.
Les évènements actuels prouvent que tout ce battage médiatique était construit sur la manipulation émotionnelle, alors que les japonais étaient seuls pour faire face aux évènements.Contrairement aux déclarations d'un Barak Obama, l'armée américaine n'a rien fait pour aider les sinistrés du nord du Japon, qui sont au prise, en plus du choc d'avoir tout perdu, à des températures qui vont jusqu'à moins 17 degrés la nuit.
Les premiers bateaux de ravitaillement des troupes d'auto défense japonaise sont arrivés hier sur les cotes de la province de Miyagi et ont commencé a distribuer des vivres à la population.
Les progrès dans la réparation de la centrale nucléaire de Fukushima, si elle est encourageante, ne signifie pas que tout risque majeur soit écarté, mais constitue un encouragement important pour continuer les efforts entrepris. Tant que le systeme n'a pas été suffisemment réparé, le risque nucléaire demeure latent.
Croix rouge japonaise pour l'aide aux sinistrés du Tsunami et tremblement de Terre au Japon: http://www.jrc.or.jp/english/relief/l4/Vcms4_00002070.html
Japon situation au 07/04/2011: les medias etrangers critiqués au Japon
les critiques du battage mediatique à l'étranger augmentent au Japon:
Le gouvernement Japonais a critiqué l'attitude des medias étrangers qui exagèrent les problèmes et ne donnent pas une information objective. (Ce que nous avions signalé dès le début sur ce blog).
---------------------- ---------------------------------
Les résidents étrangers au Japon réagissent également de plus en plus au battage mediatique et la desinformation effectuée par les medias occidentaux:
Cette Video a été mise en ligne par Daniel Kahl, un Américain installé au Japon depuis 30 ans.
Dans la vidéo d’un peu moins de 2 minutes, M. Kahl implore « tous les médias étrangers » de « cesser l’hystérie » au sujet des risques liés à l’état de la centrale. « Vous semez la panique chez les étrangers qui sont au Japon et ça n’aide en rien, c’est une distraction », dit-il. Cette situation « fait en sorte que les efforts ne sont pas déployés là où ils devraient l’être : dans le nord du pays », ajoute-t-il.
« Le gouvernement japonais et les experts interviewés sur vos ondes n’ont cessé de répéter que ce n’est pas un deuxième Tchernobyl, ce n’est même pas un deuxième Three Mile Island. Alors pourriez-vous, s’il vous plaît, clamer le jeu? », implore-t-il.
Un autre Américain installé au Japon critique le travail des médias étrangers sur les risques nucléaires et sur la couverture du séisme en général :
------------------------------------ ----------------------------------------------
Les résidents francais au Japon sont également choqués du manque d'aide des pays étrangers pour le Japon.
--------------------- --------------------------
Fukushima : Tepco injecte de l'azote dans les reacteurs pour empêcher l'explosion d'un reacteur;
Les injections d'azote se déroulent bien
La Compagnie d'électricité de Tokyo, Tepco, continue à injecter de l'azote dans l'enceinte de confinement du réacteur 1 de la centrale Fukushima Dai-ichi sans rencontrer de problème particulier. Cette opération vise à empêcher une éventuelle explosion d'hydrogène.
Selon l'exploitant, la pression à l'intérieur de l'enceinte de confinement du réacteur 1 n'avait que faiblement augmenté à 6h00 du matin, laissant penser que l'opération est un succès. L'injection d'azote a commencé à 1h30 du matin jeudi.
Les barres de combustible qui se trouvent à l'intérieur du réacteur 1 sont à moitié exposées à l'air libre en raison du faible niveau de l'eau de refroidissement. La surchauffe de ces barres a probablement causé l'accumulation d'un mélange volatil d'hydrogène et d'oxygène. L'injection d'azote, un corps chimique stable, est supposée stopper l'accumulation de ce mélange.
Tepco a l'intention de poursuivre ces opérations d'injection d'azote pendant 6 jours. Il est possible que des mesures similaires soient prises pour les réacteurs 2 et 3.
Sur un autre front, le niveau d'eau fortement contaminée dans la piscine située dans le tunnel souterrain relié au réacteur 2 avait monté de 5 cm en 24 heures, jeudi à 19h.
Tepco explique ce phénomène par l'utilisation, mercredi dernier, d'un agent durcissant pour empêcher l'eau très polluée de s'échapper de la fosse en béton du réacteur 2.
Selon l'opérateur, l'eau se trouve encore à un mètre de la surface, mais son niveau nécessite d'être surveillé attentivement. En effet, tout débordement d'eau contaminée compromettrait gravement les travaux de réparation en cours.
Entre-temps, Tepco a continué à déverser 8 000 tonnes d'eau usée faiblement radioactive dans la mer afin de libérer de l'espace dans les réservoirs destinés à accueillir des liquides plus fortement irradiés. Environ 6 000 tonnes d'eau ont déjà été jetées dans la mer.(source NHK wordl)
--------------- -------------------
Monsieur Yukio Edano, le porte parole du gouvernement, a déclaré que le gouvernement japonais envisage d'évacuer la population sur une zone de 30 km autour de la centrale nucleaire, a cause du fait que les irradiations radioactives n'ont pas cessé, ce qui fait courir un risque aux riverains, a t'il déclaré.
----------- ---------------------




